|
Bienvenue au site web d'Antoinette SteemersTraductrice assermentée du français en néerlandais, spécialisée dans les traductions culturelles et touristiques. Ma langue maternelle est le néerlandais. Je peux traduire et rédiger vos textes du français en néerlandais dans le domaine du tourisme, de la vitiviniculture, du patrimoine, de l'histoire et de l'histoire de l'art. J'ai beaucoup voyagé en France et je connais les différentes régions. Je m'intéresse particulièrement aux différences culturelles. L'importance des traductions culturelles et touristiquesLe nombre de voyageurs en France augmente chaque année et les touristes hollandais apprécient beaucoup que les informations françaises sont disponibles dans leur langue. Une bonne traduction est une manière de se faire connaître. Elle vous permet d'attirer un plus grand nombre de clients. C'est aussi un bon moyen de fidélité et une incitation à revenir. Bref, il s'agit de votre carte de visite! Le texte en néerlandais doit donc être clair, de haute qualité et agréable à lire. Traductrice indépendanteJe vous sers à distance, mais avec une touche personnelle. Je suis réactive et je prends soin que les textes traduits sont de haute qualité et sans ambiguités. Je peux traduire vos sites internet, brochures, guides, catalogues, circuits et visites guidées. Comme tout retard dans la traduction touristique peut avoir des répercussions importantes, j'observe strictement les délais de livraison.
|
|||||||||