Welkom op de website van Antoinette Steemers

Als beëdigd vertaler Frans ben ik gespecialiseerd in vertalingen op het gebied van cultuur en toerisme en in het schrijven van artikelen voor websites. Mijn opdrachtgevers bevinden zich in Nederland en Frankrijk. Ik heb ervaring met het vertalen van teksten op het gebied van wijn en wijncultuur, toerisme, erfgoed en cultuur in brede zin. Ik heb veel door Frankrijk gereisd en ik ken de verschillende rgio's van Frankrijk goed. Ik heb een aantal jaren in Parijs gewoond en gewerkt en kom nu regelmatig in de Bourgogne. Het vertalen van een tekst is voor mij meer dan het omzetten van woorden van de ene taal naar de andere. Steeds opnieuw word ik geconfronteerd met cultuurverschillen en voel ik me uitgedaagd om deze te overbruggen.

Cultuur en toerisme

Nederlanders die regelmatig in Frankrijk zijn, waarderen het zeer als er toeristische of culturele informatie beschikbaar is in het Nederlands. Want zelfs als je redelijk Frans spreekt, valt het soms niet mee om die historische rondleiding in het Frans goed te kunnen volgen. Voor Franse bedrijven is een goede vertaling een mooi visitekaartje. Een goede communicatie maakt dat mensen graag terug zullen komen. Het is belangrijk dat er bij een vertaling rekening word gehouden met culturele achtergronden en verschillen. Een Nederlandse vertaling moet goed leesbaar zijn en op een duidelijke manier alle informatie verstrekken die nodig is.

Freelance vertaler

Ik werk op afstand, maar denk graag met u mee. Het is belangrijk dat de Nederlandse of Franse vertaling van uw teksten goed en prettig leesbaar is en dat de stijl aansluit bij de doelgroep. Ik heb ervaring met het vertalen van websites, brochures en rondleidingen. Natuurlijk zorg ik ervoor dat de afgesproken leverdatum ook inderdaad wordt nageleefd.

Contact

Voor meer informatie, kunt u via email contact met mij opnemen. Ik zal u graag vrijblijvend een aanbod doen, toegesneden op uw specifieke wensen.

Antoinette Steemers